Autore Topic: Localizzazione italiana  (Letto 7171 volte)

ao2

  • Newbie
  • *
  • Post: 7
  • Karma: 1
    • Mostra profilo
    • ao2.it
Localizzazione italiana
« il: 18 Giugno, 2018, 16:34:03 pm »
Salve,

sono in contatto con gli sviluppatori di Inkscape e mi hanno chiesto se qualcuno è disposto a curare la localizzazione del programma in Italiano, che non è aggiornatissima.

Io non ho tempo e allora ho pensato di chiedere qui per vedere se c'è qualcuno disposto ad aiutare.
È sufficiente capire un po' di inglese e avere dimestichezza con la terminologia della grafica digitale.

Potere contattare gli sviluppatori usando una delle mailing list (inkscape-devel, inkscape-translator) qui:
https://sourceforge.net/p/inkscape/mailman/

Oppure aprire una "issue" su gitlab: https://gitlab.com/inkscape/inkscape

Ciao,
   Antonio

bobol

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Post: 3120
  • Karma: 37
  • OnlyLinux4Me
    • Mostra profilo
Re:Localizzazione italiana
« Risposta #1 il: 18 Giugno, 2018, 18:48:30 pm »
Grazie della segnalazione, se riesco a contribuire lo faccio volentieri
Linux Mint 20.02 XFCE - Enjoy and Fun with Linux OS
Regolamento

spaventapasseri

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Post: 2584
  • Karma: 23
    • Mostra profilo
Re:Localizzazione italiana
« Risposta #2 il: 18 Giugno, 2018, 23:53:07 pm »
Grazie per la segnalazione, speriamo che qualcuno risponda. byeee
  

ao2

  • Newbie
  • *
  • Post: 7
  • Karma: 1
    • Mostra profilo
    • ao2.it
Re:Localizzazione italiana
« Risposta #3 il: 19 Giugno, 2018, 15:05:21 pm »
Grazie della segnalazione, se riesco a contribuire lo faccio volentieri

@bobol come intendi procedere?

Correggo una delle informazioni del primo post, il bug tracker ufficiale di Inkscape è su launchpad: https://bugs.launchpad.net/inkscape  solo il codice è su gitlab.

Ciao,
   Antonio

bobol

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Post: 3120
  • Karma: 37
  • OnlyLinux4Me
    • Mostra profilo
Re:Localizzazione italiana
« Risposta #4 il: 19 Giugno, 2018, 18:25:14 pm »
Prima di tutto devo trovare il tempo, poi vediamo ma sarebbe comunque un piacere
Linux Mint 20.02 XFCE - Enjoy and Fun with Linux OS
Regolamento

spaventapasseri

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Post: 2584
  • Karma: 23
    • Mostra profilo
Re:Localizzazione italiana
« Risposta #5 il: 20 Giugno, 2018, 17:03:06 pm »
Linko questa discussione , mi sembra che l'utente fosse uno dei traduttori.

Siete in contatto per caso?

http://www.inkscapeforum.it/index.php?topic=1768.msg10257#msg10257
  

ao2

  • Newbie
  • *
  • Post: 7
  • Karma: 1
    • Mostra profilo
    • ao2.it
Re:Localizzazione italiana
« Risposta #6 il: 21 Giugno, 2018, 12:03:42 pm »
No, non siamo in contatto, il mio contatto è Maren Hachmann, uno dei programmatori.

Forse avrei dovuto chiedere all'attuale traduttore prima di scrivere qui  slap

Comunque, dall'ultimo messaggio che vedo su gitlab sembrerebbe che un aiuto non guasterebbe:
https://gitlab.com/inkscape/inkscape/merge_requests/206#note_60981558

Contatterò FirasH segnalando questa discussione.

Grazie,
   Antonio

FirasH

  • Newbie
  • *
  • Post: 6
  • Karma: 0
    • Mostra profilo
Re:Localizzazione italiana
« Risposta #7 il: 21 Giugno, 2018, 17:19:24 pm »
Ciao a tutti,

sono ancora vivo anche se sono scomparso per un po'  byeee byeee

In effetti ci vorrebbe una bella aggiornata per il branch in sviluppo che non lo aggiorno da una vita...

Stasera o in fine settimana guardo un po' lo stato della traduzione e vi faccio sapere.

PS. aiuti sono sempre ben accetti!!!

bobol

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Post: 3120
  • Karma: 37
  • OnlyLinux4Me
    • Mostra profilo
Re:Localizzazione italiana
« Risposta #8 il: 21 Giugno, 2018, 22:50:23 pm »
 shaopp
qualche piccolo spazio nel mio tempo libero lo posso dedicare volentieri (anche se non in modo continuativo), spiegami come devo procedere
Linux Mint 20.02 XFCE - Enjoy and Fun with Linux OS
Regolamento

FirasH

  • Newbie
  • *
  • Post: 6
  • Karma: 0
    • Mostra profilo
Re:Localizzazione italiana
« Risposta #9 il: 23 Giugno, 2018, 11:20:35 am »
Ciao bobol,

parto con il dire che il lavoro di traduzione è molto vasto e spazia anche "fuori" dall'interfaccia di Inkscape.

Io avevo scelto di concentrarmi sull'interfaccia perchè senza quella è inutile partire con il resto.
Ad esempio potresti lavorare sulla traduzione del sito di Inkscape che non necessita di conoscenze a priori di codici ecc., si fa tutto (99%) da una interfaccia dedicata sul browser internet.
Per esperienza personale la parte "meno impegnativa" a livello di tempo e costanza è lavorare sulle documentazioni ufficiali (da Inkscape: Aiuto > Lezioni o su https://inkscape.org/it/learn/tutorials/) che cambiano di rado e la traduzione è più "libera".

Adesso sto dando un'occhiata a gitlab per poter impostare un metodo di lavoro efficace.

Ad ogni modo vi tengo aggiornati e mi fa molto piacere vedere il vostro interesse  shaopp

FirasH

  • Newbie
  • *
  • Post: 6
  • Karma: 0
    • Mostra profilo
Re:Localizzazione italiana
« Risposta #10 il: 23 Luglio, 2018, 19:06:55 pm »
Ciao,

sto cercando di impostare un fork su gitlab che funzioni a dovere, ho fatto un paio di prove ma non mi sembra di aver centrato l'obiettivo.

Ho chiesto sulla mailing list dei consigli per capire come procedono gli altri con la traduzione e quale sia il sistema migliore di lavorare sulla questione.

Qui trovate la discussione sulla mailing list:
https://sourceforge.net/p/inkscape/mailman/message/36374266/

ao2

  • Newbie
  • *
  • Post: 7
  • Karma: 1
    • Mostra profilo
    • ao2.it
Re:Localizzazione italiana
« Risposta #11 il: 02 Agosto, 2018, 10:53:34 am »
Come suggeriva qualcuno sulla mailing list cerca di lavorare su rami di sviluppo dedicati, nella terminologia di git si chiamano "topic branches".

Ti faccio un esempio:

C'è un repository centrale di inkscape, con diversi rami, in particolare potresti essere interessato ai rami "master" e "0.92.x".

Poi c'è il tuo fork che inizialmente ha gli stessi rami.


Nel tuo fork puoi creare un ramo "it-translation-master" basato sul ramo master con questi comandi:
Codice: [Seleziona]
git checkout master
git checkout -b it-translation-master
e lavorare sulle traduzioni del ramo master qui.

Puoi creare un ramo per le traduzioni della versione stabile così:
Codice: [Seleziona]
git checkout 0.92.x
git checkout -b it-translation-0.92.x

e lavorare qui per le traduzioni del ramo stabile.

Quando il repository centrale viene aggiornato dovrai fare due operazioni per sincronizzare il tuo lavoro con quello fatto upstream:

  • Aggiornare il tuo fork
  • Fondere i tuoi "topic branch" con quelli su cui sono stati basati inizialmente che ora conterranno degli aggiornamenti.

Per i merge request potresti anche usare degli ulteriori branch temporanei, per esempio "it-translation-0.92.4" oppure "it-translation-master-Aug-2018" per poi eliminarli dopo che sono stati integrati upstream.

Questo è solo uno dei possibili workflow.

Se ti servono altri dettagli chiedi qui o scrivimi in privato.

FirasH

  • Newbie
  • *
  • Post: 6
  • Karma: 0
    • Mostra profilo
Re:Localizzazione italiana
« Risposta #12 il: 09 Agosto, 2018, 10:13:06 am »
Grazie delle informazioni!
Proverò a fare un test per capire bene come funziona.

Scusatemi se rispondo in ritardo, ma questo periodo sono sempre indaffarato.

Ciao

 


* shoutbox

Refresh History
  • La shoutbox non e' per supporto,per favore aprite un post per quello.Grazie
  • bobol: Vedrai quanti pollicioni ci saranno in futuro
    01 Marzo, 2024, 06:49:17 am
  • vect: ...Non ho fretta,...aspetto che vi vengano i pollicioni e la testa quadrata (per contenere più cervello)...
    01 Marzo, 2024, 12:56:22 pm
  • bobol: ice
    02 Marzo, 2024, 00:02:16 am
  • vect: ...Al momento...Calma piatta..
    07 Marzo, 2024, 14:31:01 pm
  • vect: ...Oggi piove, domani pure...intanto mi aspetta un pasta patate e provola...poi si vedrà... tetyr fdfe
    09 Marzo, 2024, 12:41:10 pm
  • bobol: shaopp
    09 Marzo, 2024, 19:43:59 pm
  • vect: ...Bravo... :clapping:
    10 Marzo, 2024, 21:17:55 pm
  • bobol: A chi e per cosa?
    11 Marzo, 2024, 10:38:11 am
  • bobol: Comunque mi associo  :clapping: bravo
    11 Marzo, 2024, 10:39:31 am
  • vect: Era per te...come combattente antispam...
    11 Marzo, 2024, 15:17:37 pm
  • bobol: jay
    11 Marzo, 2024, 23:02:16 pm
  • vect: ...Stiamo diventando troppo autoreferenziali... chapeau
    18 Marzo, 2024, 12:11:47 pm
  • bobol: Dici che esageriamo?
    18 Marzo, 2024, 13:20:53 pm
  • vect: ...Nooo! esagerati mai ma...un poco autoreferenziali Sì...
    19 Marzo, 2024, 12:22:25 pm
  • bobol: Stasera mi cimento in una scala a chiocciola........vediamo se riesco a tirare fu9ri qualcosa di presentabile
    21 Marzo, 2024, 19:35:36 pm
  • vect: ...Abnegazione totale...tipo "Lo sguardo oltre l'ostacolo"...
    22 Marzo, 2024, 06:07:47 am
  • bobol: scgg
    22 Marzo, 2024, 06:55:45 am
  • vect: ...Vedo che procede...a piccoli passi ma...la chiocciola procede...
    26 Marzo, 2024, 08:54:25 am
  • bobol: Si...quella modellata procede molto a rilento, ma in officina sono più "concreti" e l'hanno già tirata su  soccer
    27 Marzo, 2024, 07:05:05 am
  • bobol: Lo tengo come semplice ed utile esercizio, e cercherò comunque di portarla a termine....rimanete sintonizzati  reading
    27 Marzo, 2024, 07:07:24 am
Licenza Creative Commons
Quest'opera è distribuita con Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 3.0 Italia.