Visualizza post

Questa sezione ti permette di visualizzare tutti i post inviati da questo utente. N.B: puoi vedere solo i post relativi alle aree dove hai l'accesso.


Post - FirasH

Pagine: [1]
1
Inkscape Varie / Re:Localizzazione italiana
« il: 09 Agosto, 2018, 10:13:06 am »
Grazie delle informazioni!
Proverò a fare un test per capire bene come funziona.

Scusatemi se rispondo in ritardo, ma questo periodo sono sempre indaffarato.

Ciao

2
Inkscape Varie / Re:Localizzazione italiana
« il: 23 Luglio, 2018, 19:06:55 pm »
Ciao,

sto cercando di impostare un fork su gitlab che funzioni a dovere, ho fatto un paio di prove ma non mi sembra di aver centrato l'obiettivo.

Ho chiesto sulla mailing list dei consigli per capire come procedono gli altri con la traduzione e quale sia il sistema migliore di lavorare sulla questione.

Qui trovate la discussione sulla mailing list:
https://sourceforge.net/p/inkscape/mailman/message/36374266/

3
Inkscape Varie / Re:Localizzazione italiana
« il: 23 Giugno, 2018, 11:20:35 am »
Ciao bobol,

parto con il dire che il lavoro di traduzione è molto vasto e spazia anche "fuori" dall'interfaccia di Inkscape.

Io avevo scelto di concentrarmi sull'interfaccia perchè senza quella è inutile partire con il resto.
Ad esempio potresti lavorare sulla traduzione del sito di Inkscape che non necessita di conoscenze a priori di codici ecc., si fa tutto (99%) da una interfaccia dedicata sul browser internet.
Per esperienza personale la parte "meno impegnativa" a livello di tempo e costanza è lavorare sulle documentazioni ufficiali (da Inkscape: Aiuto > Lezioni o su https://inkscape.org/it/learn/tutorials/) che cambiano di rado e la traduzione è più "libera".

Adesso sto dando un'occhiata a gitlab per poter impostare un metodo di lavoro efficace.

Ad ogni modo vi tengo aggiornati e mi fa molto piacere vedere il vostro interesse  shaopp

4
Inkscape Varie / Re:Localizzazione italiana
« il: 21 Giugno, 2018, 17:19:24 pm »
Ciao a tutti,

sono ancora vivo anche se sono scomparso per un po'  byeee byeee

In effetti ci vorrebbe una bella aggiornata per il branch in sviluppo che non lo aggiorno da una vita...

Stasera o in fine settimana guardo un po' lo stato della traduzione e vi faccio sapere.

PS. aiuti sono sempre ben accetti!!!

5
Inkscape Varie / Re:Nuovi "mesh gradient" in 0.92
« il: 25 Dicembre, 2016, 10:19:24 am »
Innanzitutto vi ringrazio per la rapidità shaopp e per gli auguri!

Effettivamente le due traduzioni in "Gradiente a maglia" e "Gradiente mesh" sono entrambe corrette, ma noto una propensione maggiore a scegliere la prima.

Aggiungo inoltre che se qualcuno sta già utilizzando le pre-release della 0.92 e ha qualche correzione da suggerire io ci sono sempre, basta che mi contattiate con un messaggio o sulla mail! anaok

Colgo l'occasione per augurarvi nuovamente buone feste!

6
Inkscape Varie / Nuovi "mesh gradient" in 0.92
« il: 23 Dicembre, 2016, 23:09:18 pm »
Salve a tutti!  byeee
Mi presento, sono l'attuale traduttore di Inkscape in lingua italiana

Finalmente ho un attimo di tempo libero per dedicarmi ad Inkscape e al nuovo rilascio.
Visto che siamo in procinto di una nuova versione e quindi nuove funzionalità ho ben pensato di rendervi partecipi nelle scelte che andranno a interessare tutti noi utenti di Inkscape.

Il dubbio che mi assilla sono i nuovi "mesh gradient"...

Io avevo pensato di tradurlo in "gradiente a maglia", ma anche "gradiente mesh" potrebbe andare...
Facendo una rapida ricerca su internet vedo che Adobe utilizza il termine "trama sfumata"  swee e i dubbi salgono alle stelle!!

Avrei piacere nel sentire le vostre opinioni, grazie e auguri a tutti!

Pagine: [1]

* shoutbox

Refresh History
  • La shoutbox non e' per supporto,per favore aprite un post per quello.Grazie
  • vect: ...Abnegazione totale...tipo "Lo sguardo oltre l'ostacolo"...
    22 Marzo, 2024, 06:07:47 am
  • bobol: scgg
    22 Marzo, 2024, 06:55:45 am
  • vect: ...Vedo che procede...a piccoli passi ma...la chiocciola procede...
    26 Marzo, 2024, 08:54:25 am
  • bobol: Si...quella modellata procede molto a rilento, ma in officina sono più "concreti" e l'hanno già tirata su  soccer
    27 Marzo, 2024, 07:05:05 am
  • bobol: Lo tengo come semplice ed utile esercizio, e cercherò comunque di portarla a termine....rimanete sintonizzati  reading
    27 Marzo, 2024, 07:07:24 am
  • vect: ...BUONA DOMENICA...Spaghetti vongole e bianco d'Ischia... :emoticon_cincin:
    07 Aprile, 2024, 11:15:22 am
  • bobol: Che "buona" questa domenica  fdfe
    07 Aprile, 2024, 22:31:18 pm
  • bobol: Heilà  byeee
    11 Aprile, 2024, 19:09:39 pm
  • vect: ...Il tempo scorre velocemente...questa settimana sembra essre volata...
    12 Aprile, 2024, 06:06:27 am
  • bobol: etciù etciù ETCIU' ETCIU'.......scusate ma nel frattempo è arrivata la primavera  swee
    12 Aprile, 2024, 13:27:54 pm
  • bobol: buon Fine Settimana  byeee
    13 Aprile, 2024, 07:20:14 am
  • vect: ...Grazie...oltretutto...questo fine settimana sembra essere pieno di sole... sunshin
    13 Aprile, 2024, 08:39:29 am
  • vect: ...Ho inaugurato la stagione con un bel tuffo e una nuotatina... swimmi
    15 Aprile, 2024, 05:57:27 am
  • bobol: wow
    15 Aprile, 2024, 09:05:20 am
  • Samuele Secchiero: Scusate, non apro un topic perché sarebbe una sciocchezza. Qualcuno sa come si toglie il simbolo di cambio paragrafo?
    20 Aprile, 2024, 11:20:29 am
  • bobol: apri pure un post, nulla è banale, specialmente per chi è agli inizi
    20 Aprile, 2024, 15:05:12 pm
  • Samuele Secchiero: Ok grazie, fatto
    20 Aprile, 2024, 19:29:18 pm
  • bobol: byeee
    24 Aprile, 2024, 09:44:38 am
  • vect: ...Buona giornata/serata/notte...e hai coperto le 24 ore...un colpo da maestro!  sgdeeccellente!...meglio della IA... sgde
    24 Aprile, 2024, 12:35:30 pm
  • bobol: jay eh si non volevo fare calcoli e star li a pensare quale fuso orario ci fosse in Messico, quindi le ho sparate tutte insieme
    24 Aprile, 2024, 13:31:58 pm
Licenza Creative Commons
Quest'opera è distribuita con Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 3.0 Italia.