Autore Topic: The Greys: alieni tra noi! The Greys: aliens between us!  (Letto 128533 volte)

XavUK

  • Jr. Member
  • **
  • Post: 82
  • Karma: 1
    • Mostra profilo
    • The Greys
Re: The Greys: alieni tra noi! The Greys: aliens between us!
« Risposta #30 il: 11 Aprile, 2011, 09:19:23 am »
OpenCode's latest translation, "Crash Test Dalek":




You can read the translation of the commentary and download the Inkscape SVG file by clicking here.

You can find our original English version by clicking here.

Marina

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Post: 1690
  • Karma: 20
    • Mostra profilo
Re: The Greys: alieni tra noi! The Greys: aliens between us!
« Risposta #31 il: 11 Aprile, 2011, 10:49:27 am »
Great Opencode! He is very clever!

OpenCode

  • Full Member
  • ***
  • Post: 190
  • Karma: 0
  • Spassionatamente scemo!
    • Mostra profilo
    • Profilo personale
Re: The Greys: alieni tra noi! The Greys: aliens between us!
« Risposta #32 il: 11 Aprile, 2011, 12:07:28 pm »
Great Opencode! He is very clever!

Thank you....:-)

XavUK

  • Jr. Member
  • **
  • Post: 82
  • Karma: 1
    • Mostra profilo
    • The Greys
Re: The Greys: alieni tra noi! The Greys: aliens between us!
« Risposta #33 il: 14 Aprile, 2011, 09:30:58 am »
I let this translation by spaventapasseri jump to the front of the queue so that you can see it while it's still a little topical. It's our tribute to the 50th anniversary of the first man in space:



You can read the translation of the commentary and download the Inkscape SVG file by clicking here.

You can find our original English version by clicking here.
« Ultima modifica: 14 Aprile, 2011, 20:48:45 pm da XavUK »

spaventapasseri

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Post: 2584
  • Karma: 23
    • Mostra profilo
Re: The Greys: alieni tra noi! The Greys: aliens between us!
« Risposta #34 il: 14 Aprile, 2011, 11:13:20 am »
Can I propose to have the correct numbers of the Easter eggs for each strips?
Sometimes we have more than one but if we don` t know the numbers I can find a lots of image on my mind even if  they are not easter eggs ;D
« Ultima modifica: 14 Aprile, 2011, 11:35:06 am da spaventapasseri »
  

OpenCode

  • Full Member
  • ***
  • Post: 190
  • Karma: 0
  • Spassionatamente scemo!
    • Mostra profilo
    • Profilo personale
Re: The Greys: alieni tra noi! The Greys: aliens between us!
« Risposta #35 il: 14 Aprile, 2011, 15:14:55 pm »
Come mai "C'è" è scritto senza apostrofo?

XavUK

  • Jr. Member
  • **
  • Post: 82
  • Karma: 1
    • Mostra profilo
    • The Greys
Re: The Greys: alieni tra noi! The Greys: aliens between us!
« Risposta #36 il: 14 Aprile, 2011, 20:53:25 pm »
I've added the apostrophe and updated the files.

Can I propose to have the correct numbers of the Easter eggs for each strips?
Sometimes we have more than one but if we don` t know the numbers I can find a lots of image on my mind even if  they are not easter eggs ;D

That's part of the fun!

For the translations I'll always tell you if there are more things to find which can be translated - sometimes the Easter Eggs aren't as simple as text. For translating I'll tell you exactly where they are, if you want, but I think it's more fun to have the challenge of finding them. Anyway, just the other week you complained to me that they were too easy to find ;)

spaventapasseri

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Post: 2584
  • Karma: 23
    • Mostra profilo
Re: The Greys: alieni tra noi! The Greys: aliens between us!
« Risposta #37 il: 14 Aprile, 2011, 20:59:07 pm »


 Anyway, just the other week you complained to me that they were too easy to find ;)

I think I found all of them but I` m not sure. You need to tell me only the numbers you don` t need to tell me the easter eggs  :P
  

XavUK

  • Jr. Member
  • **
  • Post: 82
  • Karma: 1
    • Mostra profilo
    • The Greys
Re: The Greys: alieni tra noi! The Greys: aliens between us!
« Risposta #38 il: 14 Aprile, 2011, 23:22:09 pm »
I think I found all of them but I` m not sure. You need to tell me only the numbers you don` t need to tell me the easter eggs  :P

I think you've found them all so far - with the possible exception of the one for "Crash!", for which I've given you some clues, but I don't think you've found it yet.

Sometimes it's not so easy to count them. There's one strip that's got dozens of Easter Eggs, but they're all hidden in the same way, so do I count it as dozens or just one? And what about the Easter Eggs that have, themselves, got Easter Eggs in them?

So I'll leave it as a challenge, but for translating I'll let you know if there are any non-obvious ones to find (like the one for "Crash!"). In fact I've been doing that today with OpenCode who needed a few clues to find a second Easter Egg in one of the comics, but he did get there in the end.

spaventapasseri

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Post: 2584
  • Karma: 23
    • Mostra profilo
Re: The Greys: alieni tra noi! The Greys: aliens between us!
« Risposta #39 il: 14 Aprile, 2011, 23:28:39 pm »
no no I don` t want .
You do not to tell me anything I need to find by myself (()
  

XavUK

  • Jr. Member
  • **
  • Post: 82
  • Karma: 1
    • Mostra profilo
    • The Greys
Re: The Greys: alieni tra noi! The Greys: aliens between us!
« Risposta #40 il: 16 Aprile, 2011, 12:59:54 pm »
This comic, "It's Your Fault", was translated by spaventapasseri. On our English site it followed after "Greys in the Hall" ("I Grigi nella Hall") which can be found back on page 2 of this thread (click here to jump straight to it). You might want to read that one again, as we think they work well together.




You can read the translation of the commentary and download the Inkscape SVG file by clicking here.

You can find our original English version by clicking here.

spaventapasseri

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Post: 2584
  • Karma: 23
    • Mostra profilo
Re: The Greys: alieni tra noi! The Greys: aliens between us!
« Risposta #41 il: 16 Aprile, 2011, 16:28:41 pm »
That one was difficult, a lots of english idioms like you know
  

XavUK

  • Jr. Member
  • **
  • Post: 82
  • Karma: 1
    • Mostra profilo
    • The Greys
Re: The Greys: alieni tra noi! The Greys: aliens between us!
« Risposta #42 il: 19 Aprile, 2011, 20:36:23 pm »
The latest translation from OpenCode, "The Key to the TARDIS". This is a direct sequel to "Crash Test Dalek" which you can find earlier in this thread (or by clicking here).



You can read the translation of the commentary and download the Inkscape SVG file by clicking here.

You can find our original English version by clicking here.

You should also take a look at OpenCode's own Italian comics, by clicking here.

XavUK

  • Jr. Member
  • **
  • Post: 82
  • Karma: 1
    • Mostra profilo
    • The Greys
Re: The Greys: alieni tra noi! The Greys: aliens between us!
« Risposta #43 il: 22 Aprile, 2011, 09:53:51 am »
This is Marina's translation of a comic from early in Season 1, "Super Computer":



You can read the translation of the commentary and download the Inkscape SVG file by clicking here.

You can find our original English version by clicking here.

Happy Easter to everyone.
Buona Pasqua a tutti.

XavUK

  • Jr. Member
  • **
  • Post: 82
  • Karma: 1
    • Mostra profilo
    • The Greys
Re: The Greys: alieni tra noi! The Greys: aliens between us!
« Risposta #44 il: 11 Maggio, 2011, 19:40:57 pm »
Another translation from Spaventapasseri. It's my fault that it's taken so long to post this, but I've been busy working on a CD of all the comics from Seasons 1 & 2, plus various extras, to celebrate the start of our third year. I'm pleased to say that all of the translators from this site have agreed to let us put their work on the CD as well. I'll post a bit more information about the CD soon.

In the meantime, this is a comic which originally dates from 1996. It only recently went on our site because the Easter Eggs require browser features that have only just made their way into Firefox 4...




You can read the translation of the commentary and download the Inkscape SVG file by clicking here.

You can find our original English version by clicking here.

 


* shoutbox

Refresh History
  • La shoutbox non e' per supporto,per favore aprite un post per quello.Grazie
  • bobol: Vedrai quanti pollicioni ci saranno in futuro
    01 Marzo, 2024, 06:49:17 am
  • vect: ...Non ho fretta,...aspetto che vi vengano i pollicioni e la testa quadrata (per contenere più cervello)...
    01 Marzo, 2024, 12:56:22 pm
  • bobol: ice
    02 Marzo, 2024, 00:02:16 am
  • vect: ...Al momento...Calma piatta..
    07 Marzo, 2024, 14:31:01 pm
  • vect: ...Oggi piove, domani pure...intanto mi aspetta un pasta patate e provola...poi si vedrà... tetyr fdfe
    09 Marzo, 2024, 12:41:10 pm
  • bobol: shaopp
    09 Marzo, 2024, 19:43:59 pm
  • vect: ...Bravo... :clapping:
    10 Marzo, 2024, 21:17:55 pm
  • bobol: A chi e per cosa?
    11 Marzo, 2024, 10:38:11 am
  • bobol: Comunque mi associo  :clapping: bravo
    11 Marzo, 2024, 10:39:31 am
  • vect: Era per te...come combattente antispam...
    11 Marzo, 2024, 15:17:37 pm
  • bobol: jay
    11 Marzo, 2024, 23:02:16 pm
  • vect: ...Stiamo diventando troppo autoreferenziali... chapeau
    18 Marzo, 2024, 12:11:47 pm
  • bobol: Dici che esageriamo?
    18 Marzo, 2024, 13:20:53 pm
  • vect: ...Nooo! esagerati mai ma...un poco autoreferenziali Sì...
    19 Marzo, 2024, 12:22:25 pm
  • bobol: Stasera mi cimento in una scala a chiocciola........vediamo se riesco a tirare fu9ri qualcosa di presentabile
    21 Marzo, 2024, 19:35:36 pm
  • vect: ...Abnegazione totale...tipo "Lo sguardo oltre l'ostacolo"...
    22 Marzo, 2024, 06:07:47 am
  • bobol: scgg
    22 Marzo, 2024, 06:55:45 am
  • vect: ...Vedo che procede...a piccoli passi ma...la chiocciola procede...
    26 Marzo, 2024, 08:54:25 am
  • bobol: Si...quella modellata procede molto a rilento, ma in officina sono più "concreti" e l'hanno già tirata su  soccer
    27 Marzo, 2024, 07:05:05 am
  • bobol: Lo tengo come semplice ed utile esercizio, e cercherò comunque di portarla a termine....rimanete sintonizzati  reading
    27 Marzo, 2024, 07:07:24 am
Licenza Creative Commons
Quest'opera è distribuita con Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 3.0 Italia.